英語ロジカル・ライティング講座
「和文英訳」から抜けだしロジカルな英語へ!
|
著者 |
ケリー伊藤〔著〕 |
刊行日 |
2011年11月24日
|
ISBN |
978-4-327-45243-8 |
Cコード |
1082 |
NDCコード |
836 |
体裁 |
A5判 並製 216頁
|
定価 |
定価1,650円(本体1,500円+税10%)
|
ネット書店からのご購入(近刊予約ページにつきましては発売月初旬頃までに表示されます)
*お取り扱いのないネット書店もございます
リアル書店在庫確認
- 内容紹介
- 「日本人の書く英語は何が言いたいのかわからない」と多くのネイティブが言います。文法も単語も正しいのになぜ? それは日本人の英語に「論理」がないからです。日本の英語教育にいちばん欠けているのは「英語のロジック」を学ぶこと。和文英訳をやるだけでは、ホンモノの英語を書けるようになりません。本書で英語のロジックを学び、ネイティブと「同じ土俵で(on the same plane)」で英語が書けるようになれます。
<著者紹介>
ケリー伊藤 (けりー・いとう)
1954年生まれ。Brown Institute(ミネソタ州)修了。Broadcast Journalism専攻。CBSオーディション合格後、ミネアポリスのニュース局で活躍。日本では、日本テレビ多重放送キャスター、FM横浜キャスター、サイマルアカデミー講師などを経て、現在、企業研修で第一線のビジネスパーソンに英語を指導するかたわら、自らの主宰する『ケリーズ・イングリッシュ・ラボ』で対面教育やPlain English in CyberSpaceにおけるオンライン指導を精力的に展開している。著書に、『英語ライティング講座入門』『英語パラグラフ・ライティング講座』『英語ライティング実践講座』『「ネイティブ力」をつくる本』『書きたいことが書けるライティング術』(研究社)ほか多数。
- 目次
- 第1章 情報を分ける
第2章 情報を加える
第3章 情報を減らす
第4章 情報の足し引きと調整
第5章 対立軸を設定する
第6章 日本語も英語発想で